Культура и традиции Тибета:

Китайское правление

News image

В 1950 китайские войска вошли в тибетский район Чамдо, подавив сопротивление плохо вооружённой тибетской армии. В 1951 под давлением китайских во...

Далай-лама: «Свободному демократическому Тибету не ну

News image

Верховный духовный сан Далай-ламы должен быть упразднен, если Тибет обретет автономию и станет демократической страной», – заявил духовный лидер тибетского на...

Какого Панчен-ламу поддерживают тибетцы?

News image

10 лет спустя после того, как находящийся в изгнании Далай-лама признал мальчика Гендюна Чоки Ниму новым воплощением второго по значимости ие...

Главная - Тибетская медицина - СЕМАНТИКА ТЕРМИНА RLUNG



СЕМАНТИКА ТЕРМИНА RLUNG

Тибет - Тибетская медицина

В буквальном переводе слово rlungозначает ветер . Ветер как одно из трех поражающих соответствует махабхуте ветер , как он описывается в текстах абхид-хармы1 и в тантрах, но не тождествен ему. Вандуй пояс­няет: Ветер. Это учитывающее функции и признаки название области махабхуты тела, находящейся преиму­щественно в сердце, мозге и т.д. — в белых и черных каналах жизни — и осуществляющей контроль над со­знанием пяти [видов ] объективного...

Ветер — это обозначение подвижности...

Ветер — это название области махабхуты, осуществ­ляющей функции достижения глазом и другими органа­ми чувств формы и других объектов [органов чувств] каждого. Его значение — подвижность. Отчего же здесь сказано — подвижность? Этим указывается, что созна­ние пяти [видов] объективного, будучи нестойким, на мгновение осуществляет функцию движения [от органа чувства к его объекту]; потому — подвижность [8, с. 185].

В первом, лежащем на поверхности, значении rlung— это движение того воздуха, который человек вдыхает и выдыхает. И даже, скорее, это сам процесс дыхания, обеспечиваемый соответствующими функциями ветра — держателя жизни (srog 'dzin, prana): локализуясь преимущественно в голове, он приводит в движение ды­хательное горло и грудь и [обеспечивает] дыхание [11, II, 5, л. 556]. Отсюда, кстати, берет свои истоки праная-ма — контроль над держателем жизни через дыхание. Это — первый, буквальный смысл термина rlung. И в то же время обыденное значение слова ветер указывает на основную характеристику того, что этим словом обоз­начается: на присущую ветру подвижность. Как подчер­кивает Васубандху, подвижность — это элемент ветер [15, I, с. 22]. Санчжэй-Чжамцо также подчеркивает, что как болезненная основа ветер обладает природой по­движности [11, II, 5, л. 576]. Васубандху затем уточ­няет: Ту дхарму, сущность которой движение, считают элементом ветра, его сущность уясняется по его дейст-

1Абхидхарма — раздел буддийской философии, описывающий ха­рактеристики элементов бытия и небытия. вию [15, I, с. 22]. Исходя их этого, мы можем пола­гать, что словесный смысл термина rlungв медицине мо­жет быть раскрыт с учетом того, что та сущность или энергия, для обозначения которой принят термин ве-гер , выполняет следующие функции: извлечение ды­хания вверх; вдыхание внутрь; движение в области сан-скар тела; наслаждение деяниями и вхождение в деяния тела, речи и ума; удаление кала, мочи, соплей и т.д.; благополучное перемещение по полостям питательного сока и других поражаемых — семи составляющих тела — и исполнение [ими их функций ]; прояснение воспри­ятия форм объектов и прочего каждым из пяти либо ше­сти органов чувств — глазом и другими [И, II, л. 55а]. Здесь шестым органом чувств считается ум, или созна­ние предыдущего момента [36 ].

Учитывая, что одним из синонимов истинного смыс­ла является понятие истина, вытекающая из метода [14, VI, с. 1021], можно полагать, что на практический уровень узнавания в лицо (ngos 'dzin — диагностика) и регуляции активности (gso ba — лечение) ветра, т.е. на уровень реализации истинного смысла ветра, тибет­ские врачи выходят, принимая во внимание ряд характе­ристик:

а)  количественная характеристика ветра — по вели­чине    [собственного]   мочевого   пузыря     [11,   II,   4, л. 306 ];

б)  цвет: ветер синего цвета [12, 14, л. Зба];

в)  локализацию: ветер имеет опору в тазовой обла­сти и локализуется в нижней части тела; ...  [его рас­стройства], проницая плотные органы, попадают в по­лые органы [1, I, 3, л. 66];

г)  пути циркуляции: кости, уши, кожа, сердце, [ка­налы] жизни, толстый кишечник [Там же];

д)  свойства,   качества   неизмененного  ветра:   1) «по своей сущности нежный, 2) не имеет веса, 3) жесткий и легкий, 4) собирает теплоту, 5) лишен природы мягко­сти и твердости, 6) в своей реальности холодный и тон­кий, 7) в месте локализации плотный, 8) обладает при­родой подвижности.

[Здесь] жесткий и другие [признаки] суть особые характеристики только ветра» [11, II, 5, л. 576];

е)  психосоматику  (приводимая цитата относится ко всем  трем   болезненным  основам):   Если  специально классифицировать виновников  [nyes pa] как болезнен­ные основы, они суть ветер, желчь и слизь. Их порожда­ющей причиной является проявление страсти, гнева и

неведения, их специфической сущностью — проявление равности, жара и холода. Плоды [их активности] — бо­лезни изменения, известные как  [расстройства] ветра, желчи,   слизи.   Противодействием   являются  лекарства земли, воды, огня. С этой точки зрения виновников -болезненных основ — только три. Когда признаки про­явления ветра, желчи, слизи появляются именно в [ее тественно присущей им] последовательности, эта троица виновников — болезненных основ, при неизмененной и количественной характеристике, когда каждый из них локализуется в своем месте, обеспечивает пребывание этого тела в неболезненном здоровом состоянии. Если изменяются их локализация и количественная характе­ристика и они неадекватным функционированием при­чиняют вред составляющим тела и другим поражаемым, то они становятся причиной разрушения тела [11, II, 5, л. 53а,б]. При этом тибетский врач учитывает, что ста­рость, юность и другие [возрасты ] имеют свои [характе­ристики] болезненных основ, составляющих и нечистот. Норма их функционирования [наблюдается] у человека в расцвете сил. При переходе от зрелости к старости ве­тер и другие  [поражающие] отклоняются от нормы в сторону увеличения, составляющие же тела по большей части отклоняются в сторону уменьшения    [11,  II, 4,1 л. ЗОа];

ж)  классификацию:   ветер  подразделяется на  пять видов:

1) держатель жизни (srog 'dzin, prana), 2) поднимаю­щий вверх (gyen rgyu, арапа), 3)всеохватывающий (knyab byed, vyana), 4) огнеподобный (me mnyam, samana), 5) очищающий вниз (thur sel, apana) [1,11, 5, л. 536];

з)  распределение функций ветра по пяти видам:

«1) Ветер держатель жизни локализуется преимущественно в головной чакре великого блаженства... Являясь корнем всех ветров, он функционирует в совместной подвижности созна­ния и подверженного эмоциональным аффектам ума. По сути, он через центр одной трети [про­ходящего по центру тела нервно-психического канала ] Авадхути всенаполняющим способом ло­кализуется в середине головы. Способ функцио­нирования — локализуясь преимущественно в голове, приводит в движение дыхательное горло и грудь, [обеспечивает] проглатывание пищи, дыхание, слюновыделение, чихание, отрыжку; проясняя умственные способности, глаза и дру­гие органы чувств, не позволяя расстроиться мыслительному аппарату, удерживает их во вза­имном единстве...

2)  Ветер поднимающий вверх , локализуясь преимущественно в груди, движется в области носа, языка, горла; функции его — обеспечивать произнесение слов, приумножать силы, хороший вид и цвет   [тела], порождая старательность и рвение, прояснять орган памяти.

3)  Ветер    всеохватывающий     локализуется преимущественно в сердце. Область его [функ­ционирования] — движется, охватывая все части тела. [Отвечает за] поднятие рук и ног, движе­ние... раскрывание рта и прищуривание глаз и т.п. Короче, большая часть деяний, связанных с телом, речью и умом, зависит от этого ветра.

4)  Желудочный огнеподобно-побуждающий ветер, локализуясь преимущественно в желудке, движется в тонких кишках и во всех внутренно­стях. Функции его — переваривание пищи, раз­деление соков и осадков, доведение до созрева­ния крови и других поражаемых.

5)  Ветер   очищающий   вниз ,   локализуясь преимущественно в анусе, движется в верхнем и нижнем кишечнике,  мочевом пузыре,  половых органах и внутри бедер. Функции его — извле­чение семени и крови, кала и мочи, ребенка из его обители в матке и т.п., постоянное исполне­ние   нравственных   обязательств»    [11,   II,   5, л. 55а-56б];

и) подъем ветра летом, вечером и на рассвете [1, I, 3, л. 66].

Короче, семантика термина rlungв медицине рас­крывается с учетом трех уровней содержания соотнесен­ного с ним понятия.

1. Значение буквального смысла термина: ветер — это движение того воздуха, который человек вдыхает и выдыхает, как наиболее явное проявление действия ма-хабхуты ветер , чьей определяющей характеристикой является подвижность.

2. Значение словесного смысла термина: ветер — это тот энергетический статус организма, которым опре­деляются все его функции, связанные с расходованием накопленной энергии. 3. Значение истинного смысла термина: ветру при­сущ рад конкретных признаков и наблюдаемых функ­ций, точное определение которых позволяет рассматри­вать и использовать ветер как систему управления са­мыми различными функциями организма, в которую сведен весь комплекс управления взаимозависимыми функциональными системами организма, теми система­ми, которые известны как пять функциональных ветров, пять видов желчи, пять видов слизи. К тому же ветер — основа всякой мыслительной деятельности, и, как пола­гает Лобсан Рабгэй, это живое образование, потому что он является средством функционирования мысли, пере­дачи сигналов другим частям тела, создавая возмож­ность движения, деятельности. Никакое сознание не мо­жет существовать без физической основы, т.е. rlung [102, с. 65].

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Известные люди Тибета:

News image

Интервью с Э. Мулдашевым

Эрнст Рифгатович, каков главный итог последней тибетской экспедиции? - Мы пришли к убеждению о существовании на Тибете самой большой группы пирамид в мире. Ти...

News image

Шивалха Ринпоче проводит в Кызыле учения по «Бодхичарья-ав

По просьбе буддистов Тувы Досточтимый Шивалха Ринпоче проводит в эти дни продолжение учений по труду Шантидевы «Бодхичарья-аватара» на тувинском языке в перев...

News image

Интервью с Его Святейшеством Сакья Тризином

В конце мая 2010 года Его Святейшество Сакья Тризин, глава школы Сакья тибетского буддизма, посетит Россию по приглашению Верховного ламы Калмыкии Тэло Тулку ...

News image

Учитель из Ладакха

Доктор буддийской философии, профессор геше Джампа родом из Ладакха. Свое обучение он начал в этой провинции в одном из буддийских монастырей. в начале 70-х о...

News image

Всемирно известная исполнительница буддийских песнопений А

Всемирно известная исполнительница буддийских песнопений Ани Чоинг Дролма выступила в Московском доме кино Детство Ани Чоинг Дролма было омрачено жестокостью...

Последние истории:

385 км вокруг Аннапурны. Или 19985м вверх и 20150м вн

News image

Прошло 3 месяца с того момента, как мы вернулись на родину. Времени достаточно для того, чтобы забыть плохое и воспринимать его с улыбкой, и вспомин...

Восер. Лхаса в феврале

News image

В феврале с приходом Лосара ветер носит по улицам Лхасы песок, будто стараясь стереть город в порошок. Раньше песчаные бури никогда не начинались та...

Секреты медицины:

ПРАКТИКА.ПОСТАНОВКА ДИАГНОЗА. ОЩУПЫВАНИЕ

Ощупывание — это прежде всего и в основном ощу­пывание пульса, т.е. постановка диагноза по исследова­нию пульсации. Практика этого диагностического ...

More in: Тибетская медицина

Авторизация



Достопримечательности Тибета:

Сакья

News image

Наутро, покинув Шигацэ, мы направляемся в монастырь Сакья, расположенный на высоте 4280 метров над уровнем моря в 150 километрах от Шигацэ и 25 кило...

Ташилунпо

News image

Ташилунпо (Ташилхунпо, Ташилумпо, Даший-лхунбо; тиб. ????????????????, Вайли: bkra shis lhun po, кит. ?????) — один из крупнейших буддийских монаст...

Монастыри Гэлуг

News image

Цонгкхапа учредил ежегодный религиозный фестиваль, который с тех пор проводится в начале тибетского Нового года (Лосар). Большой молитвенный фестива...

Реки и озера Тибета

News image

Тибет полон рек и озер, которые обеспечивает работу мощных гидроэлектрических станций. Густо заросшие берега рек и озер - дома для лебедей и гусей. ...

Будда Гаутама

News image

Гаута ма Бу дда (санскр. गौतम बुद्ध सिद्धार्&#...

Монастырь Ташилумпо

News image

Ташилумпо — один из самых больших в Тибете буддийских монастырей, находится в городе Шигатсе. Монастырь построен в 1447 на холме недалеко от центра ...

Монастырь Чиу Гомпа (Птичий монастырь)

News image

Возвышаясь над бирюзовой гладью священного озера Манасаровар, вблизи поселка в котором мы остановились на ночлег, находится монастырь ,который назыв...

Озеро Ямдрок Цо

News image

Далее наш путь продолжится на запад, и очень скоро асфальтовое покрытие дороги неожиданно закончится. С этого момента и до самого окончания путешест...

Джампалинг

News image

Покинув Самье, мы снова переправимся на другой берег Брахмапутры, где нас будут ждать наши машины. Примерно через час они доставят нас к руинам мона...