Культура и традиции Тибета:

Право Тибета на самоопределение

News image

Согласно принципам международного права, население, по всем критериям являющееся народом , имеет право на самоопределение. Правительства не могут отрицать эт...

Тибет в период Второй мировой войны и Тибетская торго

News image

Перед войной Тибет с благословения Френсиса Янгхазбенда три раза посещает немецкий натуралист Эрнст Шефер, причем первые два раза под руководством Бр...

Шамбала. Обетованная земля царя Сучандры

News image

В один из дней 1027 года к воротам буддийского монастыря Наланда (Nâlandâ), расположенного в долине Ганга, на территории современного штата Би...

Главная - Тибетская медицина - СЕМАНТИКА ТЕРМИНА RTSA



СЕМАНТИКА ТЕРМИНА RTSA

Тибет - Тибетская медицина

 

Обычно тибетское rtsaна европейские языки перево­дят как вена , пульс , канал , сосуд . Все эти че­тыре варианта перевода вполне допустимы, но каждый из них только в узко специальном контексте, что, к со­жалению, очень редко учитывается переводчиками. Так, например, перевод этого термина словом вена возмо­жен лишь в том случае, когда речь идет о движении крови по так называемым инертным черным каналам (не пульсирующим), но ни в каких других случаях. Но при таком переводе упускается из виду, что венозная система, по тибетской классификации, входит как одна из составляющих в систему rtsaи что система rtsaвеноз­ной системой не ограничена, что этим термином обозна­чено более общее понятие. Какое же?

Вообще говоря, слово rtsa(аналог санскритского naid) в буквальном смысле означает канал , и, описывая си­стему каналов в человеческом теле, Санчжэй-Чжамцо пишет: Это [человеческое] тело не является однород­ной массой, но пребывает как некое целое, будучи про­низано решеткой или клубком каналов [11, II, 16, л. ЗЗа]. Вандуй поясняет: Путем разветвления каналов создавая корень всего тела, находящиеся в корне жизни каналы суть двух видов: кверху расходятся рождающие­ся из канала жизни черные каналы, пронизывают [тело] донизу рождающиеся из мозга белые каналы [8, с. 463]. Судя по описаниям [8, с. 647], черный канал жизни , о котором здесь идет речь, это система аорта — нижняя полая вена.

Черные каналы — это данное на основании их цве­та общее название всех видов связанных с сердцем кана­лов, движущих кровь во внешних и внутренних частях тела... Есть два вида черных каналов, движущих кровь внутри [тела]: [1] пульсирующие каналы ['phar rtsa], движущие [кровь ] вниз через сердце и [2 ] инертные ка­налы [sdod rtsa] движения крови вверх через печень. Охватывая все внешние и внутренние части тела, они проводят соки пищи. Поскольку пульсирующие каналы связаны с сердцем, они уязвимы. Каналы инертной свя­зи с печенью служат основой для кровопускания. Буду­чи внутри черного цвета, они [все] называются черными каналами [8, с. 467-468].

Белые каналы — расходящиеся от белого канала жизни, каналы, осуществляющие контроль над органами чувств, подобно прожилкам в древесном листе охватыва­ют все внешние и внутренние [части ] тела и движут ве­тер внутри. Из-за белого цвета они названы белыми ка­налами [8, с. 464]. Здесь белый канал жизни — это данное на основании его функций и цвета название для нервного [ствола], расположенного внутри позвоночного столба и проходящего от мозга и до копчика [8, с. 647 ].

Как указывает Санчжэй-Чжамцо, эти и другие ка­налы имеют огромное значение, и их количество непо­стижимо [11, II, 4, л. ЗЗа].

Однако следует также учитывать, что буквальное значение слова rtsaне передает всего содержания поня­тия, этим словом обозначаемого. Так, второй уровень значения слова rtsaили его словесный смысл — это пульсация канала, где обязательное, кроме одного слу­чая, определение канала пульсирующий становится частью содержания самого слова: если мы имеем в виду канал — это канал пульсации, если мы имеем в виду пульсацию — это пульсация канала, или пульс, как обычно это слово переводят. И, обращая внимание чита­теля на необходимость учитывать оба уровня значения термина, Санчжэй-Чжамцо пишет: Если в медицине говорить по существу об Авадхути, Расане и Лалане (это названия трех основных каналов пульсации в теле чело­века, речь о них пойдет ниже. — В.П.) с их окружением в соответствии с тем, как они описаны в разделе тантр... [их] скрытые свойства прежними поколениями по боль­шей части применялись для целей созерцания, а в обыч - ном теле, утверждалось, их нет; если же и есть, то в те­ле умершего они непосредственно не наблюдаются. Так же и пульсации [rtsa ], и тенденции [thig le, bindu ], яв­ляясь опорой мысли и наличествуя у живого [человека], со смертью вместе с сознанием исчезают, говорят, подо­бно радуге осенью... [Но] подобно тому, как мы гово­рим о грубых [механизмах], следует говорить и о тон­ких механизмах как о двух сторонах одного и того же; так, канал жизни, или Авадхути, — все это изначально имеет  грубое  формирующее  содержание    [11,   II,  4,1 л. 336]. Подчеркивая прямую связь понятий канал и пульсация , обозначаемых одним термином rtsa, Сан-чжэй-Чжамцо далее говорит: У этого тела при зачатии в матке все пульсации суть только формирующие пуль­сации, и от этих пульсаций, [сконцентрированных ] в се­редине пупа, отходят три бесподобных острия (пульси­рующие   каналы   —   Авадхути,   Лалана   и   Расана.   — В.Л.) [11, II, 4, л. 346].

Истинный смысл понятия, соотнесенного с термином rtsa, постигается на уровне управления, когда метод (thabs) и интуиция (shes-shes rab) силою Расаны и Ла-ланы движут элементы пробужденной мысли (byang sems) [11, II, 4, л. 346], однако описание этого движения, как относящегося не собственно к медицине, а к связанной с ней йогической практике, в мои задачи не входит. Глава 4 ч. II сочинения Санчжэй-Чжамцо [11], в которой приводятся отдельные элементы этой практики, мало что проясняет, но интересующиеся этой темой могут обратиться к [95]. Здесь же отмечу, что пробужденная мысль , движение которой связывают с пульсацией, наделяется именем принцип жизни (Ыа) [11, II, 4, л. 436] и что вся система тибетской медици­ны, как мы увидим ниже, в первую очередь направлена на коррекцию состояния трех болезненных основ (nad dzhi) человеческого тела, тех основ, которые явля­ются опорой трех типов пульсаций и показателем состо­яния которых служит пульс . Опосредованно выход на постижение истинного смысла пульсации, т.е. на прак­тическое ее узнавание в лицо [ngos bzung ba — диаг­ностирование], с последующим корригированием изме­ненных болезненных основ достигается с помощью зна­ний и методов, изложенных в 13 пунктах Сутры о пульсации в Заключительной Тантре или в И пунк­тах Ютогбы [18]. Поскольку 13 пунктов Сутры о пуль­сации описаны во многих работах, за основу изложения темы пульсации я возьму 11 пунктов Ютогбы. Однако ввиду того, что этот термин впервые встретился в приве­денной выше цитате, необходимо дать обоснование пере­воду термина blaсловами принцип жизни, так как тол­кование этого термина исследователями отнюдь не одно­значно. Обычно термин blaпереводится как душа , но материал текстов, мне думается, не дает оснований для такого перевода. Вандуй и цитируемый им Дэумар Гэ-шей Данзын Пунцог здесь категоричны: Это один из многочисленных терминов для [определения] жизни [srog] ... Bla — это термин, включающий [значение по­нятий] жизненного потенциала [tshe], теплоты [drod] и сознания как опор [жизни] [8, с. 382]. Именно такое понимание термина blaдает основание для предлагае­мого мною перевода.

Теперь обратимся непосредственно к пунктам Ютог-бы. Они следующие: 1) причина пульсации; 2) сущность пульсации; 3) этимология слова; 4) классификация пульсаций; 5) рекомендации по предварительным усло­виям для исследования пульсации; 6) сущность исследо­вания пульсации; 7) постоянная пульсация; 8) сезонная пульсация; 9) заключение о болезни по пульсации; 10) постановка диагноза по текущим предсказаниям о факторах отвращающих и угнетающих; 11) пульсация признаков смерти [18, с. 181].

Исходя из логики нашего исследования, в данной ча­сти книги следует рассмотреть только п. 3 Ютогбы. В ч. II будут рассмотрены п. 1,2 и 4 и в ч. III — п. 5-11.

Итак, этимология слова rtsa.

Ютогба пишет: Поскольку она является корнем [rtsa ba] рождения тела, корнем становления и корнем неизбежной смерти, она названа пульсацией [rtsa]... Из-за связи с корнем — пульсация [18, с. 181 ].

Санчжэй-Чжамцо подтверждает: Поскольку [они] являются как бы корнем, на котором держится жизнь, они носят название каналов-пульсаций [жизни] .

По-видимому, предлагается Ютогбой этимология сло­ва rtsaкак производного от rtsa baимеет под собой ре­альную историческую основу — скорее всего, именно логическую связь понятий rtsaи rtsa baучитывали пер­вые переводчики (Вайрочана и др.) и создатели тибет­ской научной терминологии, ставившие цель передать значение указанных понятий словами тибетского языка.

 

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Известные люди Тибета:

News image

Директор Библиотеки тибетских трудов и архивов геше Лхакдо

ОЛЬГА БЫЧКОВА: Добрый веер, добрый день. Это программа Своими глазами . В студии Ольга Бычкова и сегодня наши гости приехали к нам издалека из Тибета. Это До...

News image

Буддизм в России. Интервью с Тэло Тулку Ринпоче на радио

Транскрипт интервью, опубликованный на сайте радио Эхо Москвы: ОЛЬГА БЫЧКОВА: Добрый день, это программы Мы . У микрофона Ольга Быкова. Сегодня наш гость ...

News image

С неба спустились Будды: о визите Сакья Тризина Ринпоче в

Шаджин-лама Калмыкии Тэло Тулку Ринпоче назвал визит Его Святейшества Сакья Тризин Ринпоче благоприятным знаком для Калмыкии. Пятидневная программа держателя ...

News image

Всемирно известная исполнительница буддийских песнопений А

Всемирно известная исполнительница буддийских песнопений Ани Чоинг Дролма выступила в Московском доме кино Детство Ани Чоинг Дролма было омрачено жестокостью...

News image

Шивалха Ринпоче проводит в Кызыле учения по «Бодхичарья-ав

По просьбе буддистов Тувы Досточтимый Шивалха Ринпоче проводит в эти дни продолжение учений по труду Шантидевы «Бодхичарья-аватара» на тувинском языке в перев...

Последние истории:

Небо становится ближе (7 дней в Тибете)

News image

Вот-вот начнется мое второе путешествие в Тибет. На этот раз цель - Кайлас. В преддверии этого путешествия, решил порадовать (или разочаровать) учас...

Тибет из иллюминатора

News image

Мы улетали из Лхасы. Раннее утро, переменная облачность. Гостиница, джип, аэропорт, прощание с гидом, последние сувениры и завтрак, регистрация и ко...

Секреты медицины:

СЕМАНТИКА ТЕРМИНА RTSA

  Обычно тибетское rtsaна европейские языки перево­дят как вена , пульс , канал , сосуд . Все эти че­тыре варианта перевода вполне допустимы, но ...

More in: Тибетская медицина

Авторизация



Достопримечательности Тибета:

Самье

News image

Первой целью нашего пути будет древнейший монастырь Тибета Самье, построенный королём Трисонг Деценом более чем 1200 лет назад. Его возведение стало...

Озеро Ямдрок Цо

News image

Далее наш путь продолжится на запад, и очень скоро асфальтовое покрытие дороги неожиданно закончится. С этого момента и до самого окончания путешест...

Монастырь Сера

News image

Сэра или Сера — монастырь в пригороде Лхасы в Тибете (около 10 км от города), один из самых крупных буддийских монастырей и знаменитый университет ш...

Джоканг

News image

Также известный среди тибетцев как Цуклаканг, Джоканг является самым почитаемым религиозным сооружением в Тибете. Несмотря на то, что немного остало...

ОЗЕРО НАМ-ЦО

News image

Три дня спустя, взяв напрокат машину и закупив необходимые продукты, мы отправились но одно из красивейших озер мира — Нам-Цо. Старинное название оз...

Реки и озера Тибета

News image

Тибет полон рек и озер, которые обеспечивает работу мощных гидроэлектрических станций. Густо заросшие берега рек и озер - дома для лебедей и гусей. ...

Хэйхэ

News image

Хэйхэ (кит. 黑河, пиньинь Hēihé, «Чёрная Река», манчжурское название: Сахалян) — городской округ в провинции Хэйлунцзян КНР...

Ущелье Прыгающего Тигра

News image

Ущелье Прыгающего тигра (кит. 虎跳峡, пиньинь Hǔtiào Xiá) — каньон в Сино-Тибетских горах на реке Янцзы, которая в том районе называется река Золотых п...

Ташилунпо

News image

Ташилунпо (Ташилхунпо, Ташилумпо, Даший-лхунбо; тиб. བཀྲ་ཤིས་ལྷུན་...